Bury the hatchet :namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
ÈÇØÇÏ´Ù.
°³ÀÎÀûÀ¸·Î ¹«Ã´ ÇÕ¸®ÀûÀÎ °Íó·³ º¸ÀÌ´Â ¹Ì±¹ÀεéÀÌÁö¸¸ ¿À·¡ µ¿¾È °°ÀÌ Áö³»´Ù º¸¸é °á±¹ '¹Ì¾ÈÇÏ´Ù, »ç°úÇÑ´Ù'´Â ¸»À» ÇÏ´Â °Í¿¡ Âü ÀλöÇÏ´Ù´Â ´À³¦À» ¹Þ´Â´Ù. ÀÚ½ÅÀÌ ºÐ¸íÈ÷ À߸øÇÑ »óȲ¿¡¼µµ ¾î¶² ÀÌÀ¯¸¦ ´ë¼¶óµµ »óȲÀ» ÇÕ¸®ÈÇÏ·Á µç´Ù. ÀڽŵéÀº ´ë´ÜÈ÷ ÇÕ¸®ÀûÀÎ ±¹¹ÎÀ̶ó°í ÇÏ´Â Áö³ªÄ£ ÀÚ¸¸½ÉÀÎÁö´Â ¸ð¸£°ÚÁö¸¸ ÀÌ»óÇÒ Á¤µµ·Î '»ç°ú'ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ÀڽŵéÀÇ À߸øÀ» ÀÎÁ¤ÇÏÁö ¾Ê´Ù º¸´Ï ´Ù¼Ò ¾àÇÑ ³ª¶óµé¿¡ ´ëÇÑ Á¤Ã¥ÀÌ ±×·¸°Ô ¹«¸®ÇÏ°Ô Â¥¿©Áö´Â °Í °°´Ù. °°Àº ¶æÀ¸·Î´Â 'Forgive each other' ÇÏ¸é µÈ´Ù.
A: Hi Earl, it's your next-door-neighbor, Zeke, calling you.
B: Zeke?! What the hell do you want?
A: I wanted you to know that I think it's time we buried the hatchet.
B: Are you kidding? You stole my wife, got me fired from my job and rear ended
<¾´ຒ>:namespace prefix = v ns = "urn:schemas-microsoft-com:vml" />¾´ຒ>my car.
A: So, what are you saying?
B: Hey, the wife, job and car are no biggies, but I'll never, ever forgive you for
shooting my hound dog.
A: ¿©º¸¼¼¿ä ¾ó, ¿·Áý »ç´Â Á¦Å©¾ß.
B: Á¦Å©?! µµ´ëü ¹» ¿øÇÏ´Â °Å¾ß?
A: µÑÀÌ ÈÇØÇÒ ¶§°¡ µÆ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â °ÍÀ» ¾Ë¾ÆÁáÀ¸¸é ÇØ.
B: Àå³Ä¡³Ä? ³» ºÎÀÎÀ» ÈÉÃݬÁö, Á÷Àå¿¡¼ ©¸® °Ô ¸¸µé¾úÁö, ±×¸®°í ³» Â÷¸¦ µÚ¿¡¼
¹Þ¾ÒÀݾÆ.
A: ±×·¡¼, ¹» ¸»ÇÏ´Â °Å¾ß?
B: ¾ß, ºÎÀÎÀ̳ª, Á÷ÀåÀ̳ª Â÷´Â Å« ¹®Á¦°¡ ¾Æ´Ï¾ß, ±Ùµ¥ ³» »ç³É°³¸¦ ½ð °ÍÀº °áÄÚ
¿ë¼ÇÒ ¼ö ¾ø¾î.
Key words
* hatchet : ÀüÅõ¿ë µµ³¢, ¼Õµµ³¢.
* rear end my car : hit the back bumper of my car, Â÷¸¦ µÚ¿¡¼ ¹Þ´Ù.
* biggies : ¸Å¿ì Áß¿äÇÑ.